Наличие мест и расположение детских садов можно посмотреть на сайте https://service.stuttgart.de/lhs-services/kita/
Консультацию по системе детских садов можно получить в городской службе: Kitaservice/Familieninformation Wilhelmstr. 3, 70182 Stuttgart 071121655445 [email protected]
Запись через сайт
Запись детей в городской детский садик (есть ещё церковные и частные) происходит через заполнение формуляра Anmeldung Kita - Erklärung Erziehungsberechtigte на странице 👇 https://www.stuttgart.de/leben/bildung/kitas/anmeldung-platzvergabe-staedtische-kitas.php
Формуляр мы сможете перевести в режиме реального времени, используя приложение гугл переводчик (Google Translator), потом нажать на камеру, выбрать с какого языка на какой и сканируя текст. На экране мобильного телефона вы будете видеть перевод текста.
Заполнение бланка
👆 Введите имя и фамилию вашего ребенка. 👆 Затем Введите ваше имя и фамилию в строчку Vor und Nachname der Erziehungsberechtigten Personen. 👆 Добавьте в скобках "Ukrainische Flüchtlinge", чтобы было понятно, какой у вас статус и что подача документов до 15.02 была не возможна. 👆 Далее вам нужно отметить крестиком тот вариант, что вам подходит:
- Я являюсь законным опекуном и проживаю на данный момент ОДИН/ОДНА с вышеуказанным ребенком (и любыми другими детьми) и нахожусь на оплачиваемой работе (включая отпуск по уходу за ребенком) или в образовательной программе/школе/университете. Прилагаю необходимые доказательства. Статус "живущий один" будет проверен через прописку.
- Один из родителей ребенка проживает ВНЕ Штутгарта. Прилагаю доказательства. Здесь можно дописать "Vater ist in Ukraine". (Отец ребенка находится на Украине, если это действительно так).
- Я живу ОДИН/ОДНА и не работаю.
- Оба родителя живут с ребенке и работают по найму или находятся на обучении.(школьное/университетское образование). Нужно приложить справку о посещении учебы.
- Оба родителя проживают с ребенком. Работает только один/одна.
- Оба родителя проживают с ребенком и оба не работают.
- Брат и сестра в следующем детском саду: (вносится адрес детского садика, который один из детей уже посещает сад).
- В семье проживает ребенок с ограниченными возможностями. А) Ребенок, чье имя вы внесли сверху B) Ваш другой ребенок
👆 Бланк нужно подписать и приложить все справки, сделать для себя копию, оригиналы отправить.
Я прочитал и понял основные принципы распределения и подтверждаю, что предоставленная мной информация является правильной и полной. Мы обращаем ваше внимание на ваше обязательство сотрудничать в соответствии с §§ 66ff. SGB I. Необходимо сообщать об изменениях в условиях проживания.
Адреса детских садов
Адреса ближайших детских садов можно найти 👇 список по частям города внизу https://www.stuttgart.de/leben/bildung/kitas/kitafinder.php
В формуляр нужно указывать адрес детского сада, который вам больше всего подходит. Если там не будет мест, вам могут предложить соседний садик и даже садик в соседней части города.
Распределение мест
Места в садиках раздаются по двум вариантам:
- Главная процедура Здесь распределяются места в саду, которые становятся свободными, когда старшие дети начинают уходить в школу. То есть начало посещения садика (период привыкания) приходится на сентябрь-январь. Под годом подразумевается всегда школьный год с сентября до конца июля. Будут рассматриваться дети, полностью зарегистрированные до 15 февраля текущего года (чтобы они с сентября могли пойти в садик на привыкание). Не позднее 1 апреля каждого года вам сообщат, может ли быть предложено место для вашего ребенка в начале нового школьного года, при условии, что персонала на тот момент будет хватать. Не позднее 1 мая текущего года вы должны дать обязательный ответ о том, принимаете ли вы предложение о предоставлении места. В случае отсутствия ответа или отказа ребенок больше не будет рассматриваться для участия в следующем году (с сентября) и будет удален из списка. Дети, не получившие подтверждения о предоставлении места, остаются в списках ожидания. Места, которых нет в наличии, будут распределены к концу июля. Точные сроки начала процесса привыкания согласовываются родителями с руководителями детских садиков после письменного получения места. Детям, которым до середины января не исполнится один год (ясли 1 - 3 года) или три года (детский сад полного дня 3 - 6 лет), не будет предложено место в рамках основной процедуры распределения (поскольку они еще не достигли возраста, необходимого для приема в сентябре - середине января). Они всегда рассматриваются в рамках ежегодной процедуры.
- Ежегодная процедура В течение года многие места в детских садах становятся свободными по разным причинам. При распределении мест учитываются все дети, находящиеся в списках ожидания, в отношении которых было получено полное уведомление о необходимости предоставления места. Это означает, что в течение года в муниципальном детском саду может появиться место. Если ваш ребенок получит место в течении года, вам сообщат об этом письменно и принятие в садик будет достаточно спонтанным.
Полную информацию о том как происходит распределение мест в детских садах а также ещё большее количество формуляров и справок можно найти на странице города ШТУТГАРТ. https://www.stuttgart.de/leben/bildung/kitas/anmeldung-platzvergabe-staedtische-kitas.php Листать вниз до документа Anmeldung - Platzvergabe - Aufnahme (информация на немецком языке).
Заполненный бланк подписывается и отправляется или почтой по адресу ✅ Kita-Anmeldung im Jugendamt: Wilhelmstraße 3 70182 Stuttgart Mitte Stockwerk EB: Sprechzeiten: Пн-Пт: 09:00 - 12:00 Чт: 14:00 - 17:00 Tel.: 0711/216-55445 (09:00-12:00)
✅ онлайн по формуляру service.stuttgart.de/lhs-services/kita/ (При повторном заполнении старая информация будет уничтожена и действительна лишь последняя)
✅ Или отправить заполненный формуляр по имейл на [email protected]
ЗАПИСЬ РЕБЕНКА В ЦЕРКОВНЫЙ ИЛИ ЧАСТНЫЙ ДЕТСКИЙ САД ПРОХОДИТ НЕПОСРЕДСТВЕННО В САДИКЕ. ИНФОРМАЦИЮ ВЫ НАЙДЕТЕ НА СТРАНИЦЕ САДИКА.
Шаблон электронного письма для записи ребенка в садик
Sehr geehrte Damen und Herren,
Wir sind Familie (фамилия) aus Ukraine und wohnen zur Zeit in (адрес прописки). Mein Kind (имя ребенка), geb. (Дата рождения) würde gerne Ihren Kindergarten besuchen. Bitte berücksichtigen Sie uns bei der Vergabe der Plätze.
Возможные варианты: 🔻я собираюсь идти на интеграционные курсы и мне необходим присмотр за ребенком Ich beabsichtige einen Integrationskurs zu besuchen und benötige eine Betreuung für mein Kind.
🔻я начинаю работать с (дата) и мне необходим присмотр за ребенком Ich beginne ab (дата начала работы) meine Arbeit und benötige einen Kita Platz.
🔻мой ребенок на след год идёт в школу и ему очень нужно место в детском саду Mein Kind geht nächstes Jahr in die Schule und benötigt einen Kita Platz als Vorschulkind.
Soweit Sie weitere Fragen haben, zögern sich nicht uns zu kontaktieren.
Mit freundlichen Grüßen (Имя фамилия родителя)